martes, 17 de septiembre de 2013

The 50's : poum poum pi dou!
Los años 50 : poum poum pi dou!



Hi people!!! Ready to dive in the age of glory of fashion?? Wide skirts, a lot of make-up and actresses like Marilyn Monroe, Audrey Hepburn or Brigitte Bardot ...

¡Hola chicos! ¿ Listos para sumergiros en la edad de oro de la moda ? Faldas amplias, mucho maquillaje y actrices como Marilyn Monroe, Audrey Hepburn o Brigitte Bardot ...



First of all, I want thank my friend Paula for give a new look to my blog : thanks, thanks, thanks ... anyway, thank you so much :) :) !!

Lo primero de todo: quiero dar las gracias a mi amiga Paula por remodelar el blog: gracias, gracias gracias... en fin, muchísimas gracias :) :) !!



The 50's represented a new beautiful period, times of plenty. After some years of anxiety, worries and a lot of work, women could "return to their homes". Finally, they could be vain, do the housework and think on theirselves. Like I said, it was a new phase and also the fashion reflected that, the 50's are (maybe) the most splendorous ages in fashion.

Los años 50 representaron un nuevo periodo, los años de las vacas gordas. Despues de muchos años de angustia, preocupaciones y mucho trabajo, las mujeres pudieron "volver a sus hogares". Finalmente, podían ser coquetas, ocuparse de las tareas de la casa y pensar en si mismas. Como he dicho era una nueva fase y la moda también lo reflejó, los años 50 son (tal vez) los años de más esplendor en lo que a moda se refiere.


All returns, for example tartan, that was very fashionable during the 90's, has returned for this season. In the 50's, it was same. The perfect women, housewifes, mothers and wifes (typical of the first decade) were returned. They were more feminine. They wanted mark their curves but fairly, because above all they must be shy.

Todo vuelve, por ejemplo el tartán, que estaba muy de moda durante los años 90, ha vuelto esta temporada. En los años 50 pasaba lo mismo. La perfecta mujer, ama de casa, esposa y madre (típica de la primera decada) había vuelto. Eran más femeninas. Querían marcar sus curvas pero en la justa medida, porque por encima de todo estaba el recato.





Basic clothes of the 50's were dresses hugged to the waist, assembled bras, loose skirts under knees (sometimes they arrived until ankles) and heeled shoes. In those years were very important accesories like hats, gloves, bags and collars.

Los básicos de los años 50 eran los vestidos ceñidos a la cintura, los sujetadores armados, las faldas amplias por debajo de la rodilla (algunas veces llegaban hasta los tobillos) y los zapatos de tacón. En esos años eran muy importantes los accesorios como los sombreros, los guantes, los bolsos y los collares.


As you can see in this photo, there were two types of skirts : wide and narrow skirts. 
Como podéis ver en esta foto, había dos tipos de faldas : las faldas amplias y las estrechas.

Typical assembled bras of the 50's.
Los típicos sujetadores armados de los años 50.



Effect created by assembled bras (like those of the previous photo) on women bust. /  El efecto creado por los sujetadores armados (como los de la foto anterior) en el pecho de las mujeres.










An other thing which the 50's women loved were mink coats. It was like a symbol of classy and glamourous women.

Otra cosa que las mujeres de los años 50 adoraban eran los abrigos de visón. Era como un símbolo de las mujeres con clase y glamurosas.





As I've said the look must be shy and the clothes for a swim weren't an exception. Bikini, obviously, didn't exist and they used swimsuits very similar to the modern ones.

Como he dicho el look tenía que ser recatado y la vestimenta para un baño no era una excepción. El bikini, obviamente, no existía y usaban bañadores muy parecidos a los modernos.



With actresses like Marilyn Monroe or Rita Hayworth, we saw the most similar clothe to a bikini.

Con actrices como Marilyn Monroe o Rita Hayworth, vimos lo más parecido a un bikini.

Rita Hayworth and Marilyn Monroe / Rita Hayworth y Marilyn Monroe




















But it wasn't until 1957 with the film "And God created woman" starring the French woman Brigitte Bardot, that bikini appeared.

Pero no fue hasta 1957 con la película: "Y Dios creó a la mujer" protagonizada por la francesa Brigitte Bardot que el bikini apareció.

Brigitte Bardot


The make-up of the 50's was characterized by dark eye-liner with a curve a the end of the eye, thick eyebrows and red lipstick.

El maquillje de los años 50 estaba caracterizado por raya de ojos negra con una curva al final del ojo, las cejas gruesas y el pintalabios rojo.






In the mid of the 50's, young people started to want a style adapted to their age. They wore a youthful style inspirated on their icons, singers like Elvis Presley and actors like James Dean. This style was composed by jeans, capri trousers, shorts, loose jumpers and shirts with vichy pattern.

A mediados de los años 50 la gente joven comenzó a querer llevar ropa adaptada a su edad. Tenían un estilo juvenil inspirado en sus iconos: cantantes como Elvis Presley o actores como James Dean. Este estilo estaba compuesto por vaqueros, pantalones capri, shorts, jerseys anchos y camisas con el estampado vichy.

Young american girls wearing jeans. /  Chicas americanas vestidas con vaqueros.

Marilyn Monroe

In those years Converse became very famous and were worn by a lot of young american people (mostly boys).

En esos años las Converse tuvieron su apogeo y los jovenes americanos las llevaban mucho (sobretodo los chicos).




Regarding the Haute Couture, the masters of those years were Pierre Cardin, Christian Dior, Balenciaga, Givenghy or Chanel who wore important actresses like Audrey Hepburn, Marilyn Monroe, Brigitte Bardot or Sophia Loren. With all the changements (the TV, the radio and records) and the new generation of young people, industy of prêt-à-porter was becoming more and more strong until the 60's, when finally destroyed the Haute Couture with the true youthful revolution.

Con respecto a la Alta Costura, los maestros de aquellos años eran Pierre Cardin, Christian Dior, Balenciaga, Givenchy o Chanel quienes vestían a actrices como Audrey Hepburn, Marilyn Monroe, Brigitte Bardot o Sophia Loren. Con todos estos cambios (la televisión, la radio y los discos) y la nueva generación de gente joven, la industria del prêt-à-porter se estaba haciendo cada vez más fuerte hasta los años 60, cuando finalmente desbancó a la Ata Costura con la verdadera revolución juvenil.


Well, paragraph above was just a little conclusion of the 50's and introduction to the 60's, when it's invented one of the most revolutionary clothes of the female closet...;)

Bueno el párrafo de arriba era solo una pequeña conclusión de los años 50 y una introducción de los 60, cuando se inventó una de las prendas más revolucionarias del armario femenino...;)


With all my love ... ;)

Con todo mi cariño... :)

Typical pin-up publicity of the 50's
Típica publicidad pin-up de los años 50.

16 comentarios:

  1. Me encanta la remodelación de tu blog! Y soy una fan de los 50!
    http://www.elblogdesilvia.com/

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. Muchísimas gracias!! Por cierto, a mí me también me encantan los 50!

      Eliminar
  2. Me ha encantado tu post, sigue así porque me encanta tu blog:)
    Te deseo toda la suerte del mundo
    Pasate: http://labelleviedelaphotographie.blogspot.com.es/
    XOXO

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. Me alegro muchísimo que te haya gustadao, mil gracias!!

      Eliminar
  3. Genial post!!! Ay, que gracia lo de los sujetadores armados y picudos jajaja parecidos a los que sacaba Madonna hace años ;)

    Bonito martes,

    Lo primero que pillo *LPQP*
    Bss, Lau

    ResponderEliminar
  4. I love 50'! :*

    http://landing-in-fashion.blogspot.com/

    ResponderEliminar